Uvijek kada se priča o japanskoj književnosti prvi pisac koji nam pada na pamet jeste Haruki Murakami. Zaista njegovo ime i književno stvaralaštvo to i zaslužuju. Međutim, postoji još mnogo imena za koje nismo čuli u japanskoj književnosti, djela koja nisu prevedena, a iskrena da budem, svijet bi bio mnogo bogatiji, kada bismo više krenuli prevoditi njihovu književnosti, jer je zaista prekrasna.
Evo nekoliko lijepih citata i pisaca koji su meni poprilično zanimljivi.
„Ponekad, sve što si morao da učiniš kako bi bio nečiji spasioc jeste da postojiš.“ Keigo Higašino
„Prava ljepota je nešto što napada, ovladava, pljačka i na kraju uništava.“ Jukio Mišima
„Ono što mijenja svijet jeste-znanje.“ Jukio Mišima
„Ponekad ljudi prave zidove oko sebe, ne da bi otjerali druge od sebe, nego da vide kome je dovoljno stalo da ih sruši.“ Banana Jošimoto
„Usamljenost je cijena koju moramo da platimo rođenjem u ovom modernom svijetu, prepunom nezavisnosti i egoizmom.“ Natsume Soseki
„Kosmičko vrijeme je isto za sve, ali ljudsko vrijeme se razlikuje za svaku osobu. Vrijeme teče isto za sva ljudska bića; svaki čovjek teče drugačije kroz vrijeme.“ Jasunari Kavabata
„Smatra se da nebo ne razlikuje ljude. Svaka stvorena razlika između mudrog i glupog, bogatog i siromašnog, svodi se na edukaciju.“– Fukuzava Jukići
„Ali, ko može da kaže šta je najbolje? Zato treba da zgrabite bilo koju priliku za sreću, gdje god je pronađete i ne brinete o drugim ljudima previše. Moje iskustvo mi govori da ne dobijemo više od dve ili tri takve šanse u životu, a ako ih propustimo, žalićemo do kraja života.“ Haruki Murakami
„Čak i ako bismo mogli da se vratimo unazad, verovatno nikada ne bismo završili tamo gde smo počeli.“ Haruki Murakami