Danilo Kiš je bio jugoslovenski romanopisac, esejist, prevodilac i profesor. Na pomen imena ovog velikana jugoslovenske književnosti uvijek su prisutne dvije struje: prva je svađa o tome kome je pripadao, a druga koga je izdao. Kao što na kraju svake jugoslovenske sage biva, istina je negdje daleko.

Većina izdavača koja je prevodila Kiša na engleski, francuski i njemački saglasna je u jednom: Da je poživio koju godinu duže, dobio bi Nobelovu nagradu.

Svi koji danas proučavaju književnost našeg kraja tvrde da je bio najvažniji pisac druge polovine 20. vijeka u Jugoslaviji. Međutim, njegova rana smrt u 54. godini života, 1989. godine, označila je bolnu prekretnicu za recepciju njegovog djela i lika, recepciju u kojoj je nepravedno zapostavljen, ponekad i zaboravljen. Tu je bila i druga, možda i mnogo dublja prekretnica: Kiš je umro u isto vrijeme kada je njegova zemlja, Jugoslavija, počela da se raspada. Poslije njegove smrti više nije postojala zemlja koja je za njega tvrdila da je njen autor i željela da mu bude dom. Činjenica da je Danila Kiša užasavala ljudska glupost, jednako kao traljavost i nepoštenje, mnogo govori o zadnjim godinama njegovog života i želji da ode što tiše.

Rođen u Subotici, 22. februara 1935.godine, pisac koji je od početka nosio, kako je sam govorio, „pečat različitosti“. Otac, Eduard Kiš, je bio mađarski Jevrejin, a majka Milica Dragićević, Crnogorka sa Cetinja. Eduard se zbog psihičkih problema liječio u Beogradu između 1934.i 1939. godine, nakon čega je 1942. samo igrom sudbine izbjegao pokolj na Dunavu, da bi kasnije bio odveden u Aušvic, gdje mu se gubi svaki trag i odakle se nikada nije vratio. Danilo, majka Milica i sestra Danica, spašeni su deportacije jer su posjedovali potvrde o krštenju. Još u pubertetskim godinama Danilo počinje da traži razloge stradanja svog oca. Porodična tragedija, motiv izgubljenog oca, patnje u logoru, grobnice i izgubljeni snovi postaju njegove opsesivne teme, koje ga prate sve od „Ranih jada“ pa do „Grobnice za Borisa Davidoviča“. Usput se izdešavalo mnogo. Objavljuje svoje prve pjesme, diplomira kao prvi student na katedri svjetske književnosti u Beogradu, te po riječima profesora Đurića, ostaje upamćen po anegdotama kao „student koji je u zimskom kaputu spavao u parku, ali prvi diplomirao i postao najbolji.“

Nakon boravka u Parizu i postdiplomskih studija, godine 1962. obljavljuje svoja prva dva romana: „Mansarda“ i „Psalm 44“. O svom iskustvu i nostalgiji napisao je:

Nekoliko godina živim u Parizu, u desetom arondismanu, i nije mi neka nostalgija za domom; ali kada se probudim, često ne znam gde sam: čujem sunarodnike kako viču jedni na druge na ulici, a sa kasetofona automobila koji su parkirani ispod mog prozora čuju se zvuci usne harmonike.

Nakon toga odlazi u Strazbur, gdje radi kao lektor za srpskohrvatski jezik. Tu piše svoj treći roman “Bašta, pepeo”. Prevodi Lotreamona, Verlena, pjesme Endre Adija i postaje poznat. 1965. godine se vraća u Beograd, u kojem ostaje nekoliko godina, iako je tada ubijeđen u suprotno. U godinama koje slijede piše zbirku pripovjetki, radi kao dramaturg za Atelje 212, objavljuje “Peščanik”, dobija mnogobrojne nagrade. Sredinom sedamdesetih radi u Bordou, te ispisuje svoju “smrtnu presudu“, roman “Grobnica za Borisa Davidoviča”. Istih tih godina počinje neviđena politička hajka na Danila Kiša koja se ni nakon njegovog “Časa za anatomiju” ne smiruje. Tako ostaje sve do kraja njegovog života koji je proveo u Parizu u “izabranom izgnanstvu”

Sa šesnaest godina, ako želite da znate, ja sam se izlečio od tih profesorskih pojmova slave, koja se postiže kroz literaturu, od večnosti itd… Delo iščezava u duhu sa smrću. […] U isto vreme, nije nemogućno da bih, prilikom prelaska reke smrti u Haronovoj barci, voleo sa sobom poneti svoja celokupna dela… pitam se da li bi bilo lakše tako umreti.

Gorki talog iskustva, 180)

Kiš, kosmopolita i stanovnik svijeta, vodio je boemski zivot. Nikada nije težio ideologijama, prezirao je da bude nečiji, trudio se da na kraju bude samo svoj. Nije pisao po narudžbi, nije pisao po uvjerenju. Za sve koji su ga okruživali zadržao je notu anigmatičnosti i nevidljivosti. Oni koji ga pamte, pamte ga sa cigaretom u rukama, čašom vina i pisaćom mašinom. Volio je da dominira u društvu, ali nikada svoja prijateljstva nije bazirao na interesu ili se priklanjao kompromisu. Uvijek je tvrdio da je antinacionalist i do zadnje je zadržao svoj stav i svoja uvjerenja. Pisao je da je nacionalizam kolektivna i pojedinačna paranoja i tokom godina u Parizu često je govorio da osjeća veliku nostalgiju za svojom zemljom. Danilo Kiš, jedini neopredjeljeni, prorok prije proroka, opomena svim budućim generacijama i koljenima, htio je da pokaže samo jedno:

„kako, u vrlo različitim epohama, postoji nepokretna konstanta. Sveprisutnost ljubavi i smrti.“

(Gorki talog iskustva, 209)

Oktobra 15. 1989. godine u Parizu umire Danilo Kiš, isuviše rano za sve što je htio, taman na vrijeme da ne vidi sve ono na šta je upozoravao. Njegov veliki prijatelj, Borislav Pekić, je tih dana zapisao:

„U poslednjim, za žive vidljivim, časovima verni je prijatelj upitao Danila boli li ga šta. ‘Da’, rekao je. ‘Šta?’, upitao je prijatelj. ‘Život’, odgovorio je Danilo.“ (Vidici 4-5/1990, 66)

„Nemam dece i ova čudna rasa ugasiće se sa mnom. Sa tim dvema religijama spojila se, u izvesnom trenutku treća, katoličanstvo, kojem su me učili u školi, u Mađarskoj. Susret između dva slična i, zbog mnogih strana, različita sveta, svest o ovoj dvostrukoj pripadnosti bila je kao šok, naročito posle rata. S jedne strane, epska tradicija srpskih junačkih pesama, koju mi je prenela moja majka zajedno sa oporom balkanskom realnošću, s druge srednjoevropska literatura, i dekadentna i barokna mađarska poezija. U ovu mešavinu, načinjenu od sudara i kontradikcija, uključiće se moje jevrejsko biće, ne u religioznom smislu, već u jednoj suštinski kulturnoj optici, kao istraživača.“

(Gorki talog iskustva, 243)

Za knjigocrvić: Anđela Đurić, studentica master studija komparativne književnosti u Beču

T.

Thomas Bernhard: Život i djelo pisca koji nije poznavao kompromis

Thomas Bernhard (1931–1989) jedan je od najvažnijih austrijskih književnika 20. vijeka. Njegova djela, prepuna sarkazma, melanholije i britke društvene kritike, ostavila su neizbrisiv trag ne samo u književnosti njemačkog govornog područja nego i širom svijeta. Svojim romanima, dramama, pripovijetkama i autobiografskim zapisima Bernhard je postavio ogledalo društvu, neumoljivo razotkrivajući njegove licemjerne strane.

Burno djetinjstvo: korijeni njegove mračne vizije

Thomas Bernhard rođen je u Holandiji kao sin služavke Herte Bernhard i stolara Aloisa Zuckerstättera. Njegovo rano djetinjstvo obilježeno je stalnim selidbama: Beč, Seekirchen, Traunstein u Bavarskoj… Svako novo mjesto nosilo je sa sobom nova iskustva, ali i osjećaj nesigurnosti. Godine 1941. Bernhard je greškom poslan u nacistički odgojni dom u Saalfeldu. Ta traumatična iskustva duboko su ga obilježila i oblikovala njegovu književnu perspektivu. Njegov djed, Johannes Freumbichler, bio je ključna figura u njegovom životu. Kao pisac i intelektualac, Freumbichler je u Bernhardu probudio ljubav prema literaturi i ohrabrio ga da izrazi svoje misli bez ustručavanja. No, Bernhardov život nije bio lišen tragedija – 1949. godine izgubio je djeda, a samo godinu kasnije i majku, što je dodatno produbilo njegov osjećaj egzistencijalne usamljenosti.

Bernhardova mladost bila je ispunjena borbom s plućnom tuberkulozom. Već sa 18 godina suočavao se s bolnicama, smrću i vlastitom smrtnosti. Bolest ga je vodila ka introspekciji, što je i sam priznao: „Svaka bolest koju preživite postaje sjajna priča.“

U tim teškim trenucima razvila se njegova snažna povezanost s Hedwig Stavianicek, koja će mu ostati životna podrška do njene smrti 1984. godine. Stavianicek, bogata nasljednica i trideset sedam godina starija od Bernharda, bila je ključna osoba u njegovom životu. Bernhard ju je nazivao svojom Lebensmensch – osobom od presudne važnosti za njegov život. Njihova veza bila je intelektualna i emocionalna, a Stavianicek mu je pružala podršku tokom njegove literarne karijere. Zahvaljujući njoj, izašao je iz izolacije, postao deo austrijske elite i započeo plodnu književnu karijeru.

FOTO: Wikimedia Commons/Knjigocrvic/Canva

Uprkos zdravstvenim problemima, Bernhard je neumorno radio. Nakon što je napustio školu, učio je za trgovca, a zatim se posvetio umjetnosti – studirao je dramaturgiju i glumu na Mozarteumu u Salzburgu. Njegov književni proboj dogodio se 1963. godine s romanom Frost, koji je najavio njegovu specifičnu mješavinu filozofske introspekcije i društvene kritike. Iako je bio poznat širom Europe, Bernhard je većinu života provodio povučeno u svojoj kući u Obernathalu, daleko od javnosti. Njegova kuća bila je minimalistički uređena, a Bernhard je vodio samotnjački život, uživajući u tišini i prirodi. Upravo ovaj povučeni način života nije ga spriječio da piše o kompleksnim društvenim i filozofskim temama.

Kontroverze i literarna genijalnost

Bernhardova djela nisu nikoga ostavljala ravnodušnim. Romani poput Das Kalkwerk i Auslöschung istražuju teme izolacije i ludila, dok su njegove drame, poput Heldenplatz, izazivale žestoke političke polemike. Bernhard nije štedio ni austrijsko društvo ni institucije, zbog čega je stekao reputaciju „enfant terrible“ austrijske književnosti. Njegov testament, kojim je zabranio izvođenje svojih drama u Austriji, bio je posljednji čin pobune protiv zemlje koju je istovremeno volio i prezirao.

Idem, rekao sam sebi u tvrdoj fotelji, iz zemlje u kojoj je prognano, uništeno, izbrisano sve što je takozvanom čoveku duha ikad pružalo zadovoljstvo, a ako ne zadovoljstvo, onda bar mogućnost da sledi svoju egzistenciju, iz zemlje u kojoj izgleda vlada još samo najprimitivniji od svih nagona, onaj za održanjem, i u kojoj se i najmanji zahtev takozvanog čoveka duha u začetku guši. U kojoj korumpirana država i isto tako korumpirana Crkva zajedno vuku onaj beskrajan konopac koji su pre više vekova s najvećom bezobzirnošću i u isto vreme sasvim prećutno obavili oko vrata tog slepog i odista glupog naroda koji su njegovi vladari zbilja zatočili u njegovoj gluposti. U kojoj se istina gazi, a laž sa svih zvaničnih mesta uzdiže kao jedino moguće sredstvo za sve ciljeve.

Tomas Bernhard,
Odlomak iz knjige “Beton”

Bernhardov stil karakterizira duge rečenice, repetitivna struktura i mračan humor. Njegovi su protagonisti često izolirani intelektualci, čija opsesivna razmišljanja odražavaju piščevu filozofsku analizu ljudske egzistencije. Bio je ključan za razvoj posmodernističke književnosti u njemačkom govornom području i inspiracija mnogim piscima, poput Elfriede Jelinek. Unatoč pesimističnom tonu njegovih djela, Bernhardova proza često sadrži elemente crnog humora. Kritičari ističu da njegova djela predstavljaju ne samo istraživanje smrti već i svojevrsnu pobjedu života kroz humor i otpor. I ono što je još zanimljivo jeste da je Bernhard imao veliki uticaj na razvitak njemačkog jezika. Naime on ga je obogatio svojim specifičnim stilom, a njegov uticaj je vidljiv i u političkom diskursu. Njegove jezične konstrukcije i oštar kritički ton često su oponašali političari i mediji.

Tomas Bernhard je bio kontradiktorna i provokativna ličnost, neumoran u kritikovanju autoriteta i društvenih normi. U njegovom pogledu, katoličanstvo i nacionalsocijalizam predstavljali su samo različite strane iste medalje. Rugao se svetinjama, ali ne iz puke mizantropije, već iz posvećenosti individualizmu i nezavisnom duhu. Njegova književnost ostaje jedan od najprepoznatljivijih glasova epohe.

A Nobel?

Ironično je da je Bernhardov deda dobio austrijsku državnu nagradu za svoj jedini roman, dok je sam Bernhard, iako jedan od najnagrađivanijih austrijskih autora, tu nagradu zaobilazio. Njegov ogroman doprinos književnosti, koji je odjekivao širom Evrope, nikada nije prepoznat ni Nobelovom nagradom, iako bi je zasigurno zaslužio. Razlozi za to mogli bi ležati u njegovoj kontroverznoj reputaciji u Austriji, odakle je retko ili nikada nominovan, kao i u nesvakidašnjem, često uznemirujućem svetu koji je stvorio. Međutim, to objašnjenje postalo je neodrživo kada je 1994. Nobelova nagrada dodeljena njegovoj sunarodnici Elfridi Jelinek, poznatoj po još radikalnijem antinacizmu i kontroverznim likovima.

Bernhardov misaoni i „analitično ispovedni“ stil, s malo emocija, možda je čak pripremio teren za pisce poput Jelinek, čiji je glas bio toliko specifičan da je Bernhard uz nju delovao gotovo konzervativno.

S Thomasom Bernhardom završila je jedna epoha austrijske književnosti.

prevod sa njemačkog: knjigocrvić.com

 

Copy link
Powered by Social Snap